 |
 |
Kurátorként
régi mániám, hogy a vizuális művészetek nem szűkíthetők le
pusztán „állóképek”-re;
ám az utóbbi évtizedek kisebb-nagyobb hazai és nemzetközi tárlatai
néha már az ellenkező végletbe csapnak át. Bár én is szerettem
volna több vetítést és videóinstallációt, de a technikai-anyagi
feltételek hiánya ezt nem tette lehetővé. Helyette a társművészetek
(irodalom, zene, tánc, film stb.) produkciói segítettek még elevenebbé
tenni a kiállítást. A tárlat
eredeti címe, s mindvégig megőrzött vezérelve – Szívvel-lélekkel – is
indokolja, hogy időnként
szokatlan művészi
eszközökkel animáljuk e több száz (mű)tárgyból megépült
virtuális katedrálist. Hisz ez az efemer kiállítás
is olyan, mint a buddhista szerzetesek homokmandalája,
melyhez
minden egyes résztvevő örömmel és kitartó türelemmel,
gondos szakértelemmel tette hozzá a maga színes homokszemcséit. Köszönet
érte minden közreműködőnek!
A Szív-ügyek című kiállítás anyagát – a szív kamrái
és pitvarai mintájára – négy fő témakörbe igyekeztem
csoportosítani. Bár a rendezés során is próbáltunk
ügyelni a tematikai és kronológiai rendre, vezérelvünk
a látvány logikája. Az anyag természetéből következik,
hogy az egyes témakörök között sincsenek szigorú határok,
akadhatnak átfedések, mint ahogy didaktikus célzat
nélkül kisebb-nagyobb egységek (ld.: Mézes szívek, Női szívek –férfi
szívek, Párosan szép az élet, Dobozba
zárva stb.) is felfedezhetők. Természetesen az alábbi
kis témavázlat sem szigorú kategorizálás, inkább egyfajta
útmutató.
1. A szív mint motívum: régen és ma – a különböző művészeti
ágakban, műfajokban
2. A szív mint szimbólum: az élet és az érzelmek központja:
– az anatómiától a spiritualitásig
– a szakrálistól a giccsig
3. Vallási tematika régen és ma
– szentképek, ikonok
– offerek, votívok (ex votók)
– apácamunkák
4. Lélekábrázolások a kortárs magyar képzőművészetben
Sárosdy Judit
művészettörténész
a kiállítás főkurátora |
 |
 |
|
HEARTS
EXPRESSED
Art–Mill,
Szentendre
27 May – 2 July 2006 |
|
|
 |
| |
| |
Click
to the Pictures Gallery! |
|
|
Heart
is one of the most frequently used and well-known symbols
of the world. It is an ancient and universal emblem,
which appears in art as a metaphor of love and pain from
the ancient times up to these days.
The art exhibition HEARTS-EXPRESSED is not a cardiological
diagnosis of course and not even a passionate love message. Bringing into the
focus the Hungarian contemporary art, it tries to draw a visual map of the
mystery of the existence. In this periodic exhibition of the Art-Mill in Szentendre
the works of well-known artists and that of the no-name creators of old equally
profess about the importance of the emotions and their own age. In the exhibition
the revival of the ideas in different forms and materials are artificially
expressed in a wide scale: from folk art and sacred pieces to kitsch, from
the symbols of tangible world to abstract symbolism. Besides embroideries for
the kitchen, works from nunneries, gingerbread and angels and oleographs a
large choice of pieces of art (paintings, graphics, sculptures, installations,
tapestries, glass works, ceramics, photos) give an exciting picture from the
living tradition and the new, unique ways as well.
The symbols having been used equally for centuries in
the folk art and in the sacred art have an entirely different
meaning for the man of our days. Traditional forms are
frequently enriched with new contents and we are not searching
the roots.
In a more precise time frame the change is also obtrusive. The scale is very
wide: the charming rococo courtship on the painting of Lajos Gulácsi and the
giant poster of Péter Pócs, the amorous puppets of Margit Anna and the hyper-realistic
bio-robots of István Nyári are all the imageries of life and soul. The works
of nearly 90 artists and the treasures of numerous collectors were born in
different ages and media but still they make interesting dialogue between each
other and with the visitors as well. The city of Szentendre with her rich cultural
heritage provides an ideal location for this diversity of genres.
During my work as a curator I have been convinced that one can not restrict
visual arts as “still pictures”but many art exhibitions of the
last decades sometimes accomplished just the opposite extreme. The exhibition
Hearts-Expressed tried to avoid this trap. Instead of the permanent motion
and light effects of video installations and projections now the productions
of fellow arts (literature, music, dance, film) made the exhibition more vivid
and personal. The original and the partly preserved conception of the exhibition
justifies that the animation of this virtual cathedral built with hundreds
of pieces of art has been made ”with heart and hand“and sometimes
with unusual means either. In effect this exhibition of no boundaries is very
similar to the Buddhist monks’mandala of sand: all the participants have
added their coloured grain of sand with expertise and endless patience.
Judit Sárosdy
Curator of the Exhibition |
|
|
| |
|
|
 |
|
|
| A szív, mint
szerelemszimbólum |
|
|
|
 |
| |
Erdőben,
parkban vagy általános iskolák környékén sétálgatva úton-útfélen
találkozhatunk a szív vésett, rajzolt vagy festett ábrájával.
Ez a szívábra –legalább is a sikeresebb műalkotásokon –csúcsával
lefelé mutató, fölül fordított ülepet formázó háromszögre
emlékeztet. A szív belsejében általában monogramok találhatók,
a szívbelsőt pedig gyakran nyílvessző fúrja át, amelynek
hegyes vége lefelé irányul. Az efféle rajz egy vagy két,
ritkábban több személy szerelmét hívatott jelképezni. De
vajon mi ennek az ábrának a története, magyarázata?
Egy kérdést tettünk föl, ám valójában kettőre kell választ adnunk:
1. Miért jelképezheti a szív a testi szerelmet?
2. Miként alakult ki a ma elfogadott szívábrázolás?
1. Miként jelképezheti
a szív a testi szerelmet?
A hagyomány a szívet a legkülönbözőbb kultúrákban az
életerő forrásaként, a lélek, sőt olykor –például
Pliniusnál –az értelem lakhelyeként tartja számon.
E képzeteket a szívnek a vérrel való kapcsolata, színe,
a testben elfoglalt központi helyzete, illetve folytonos –az
élettel szorosan összefüggő –mozgása is erősíthette.
A szívábrázolások valószínűleg ezért kötődhettek kezdettől
fogva a tökéletesség jelképéhez, a csúcsával lefelé fordított,
egyenlőszárú háromszöghöz –amelynek a mai szívábra
is őrzi némi nyomát.
A rituális kannibalizmus világában élő népek körében gyakori az ellenség szívének
megevése az erő, a bátorság megszerzése céljából. A szív az eleven szívet áldozó
aztékoknál az élet, a hit és a szerelem központja (míg az átfúrt szív a bűnbánatot
szimbolizálta.) Egyiptomban az értelem, az akarat és az érzelmek centruma.
A buddhista szimbolikában a „gyémántszív”Buddha rendíthetetlenségének,
vagyis éppen érzelem-mentességének jelképe lett: Buddha egyébként egy, többnyire
szív-alakú levelekkel ábrázolt fügefa (Bodhi-fa) alatt világosodott meg, s
lett Buddhává. A taoisták az értelem, a bráhministák pedig az élethordozó átman,
míg a moszlimok az abszolút szellem és a hit központját látták a szívben (a
szufik a hit-elméletet „a szív tudományának”nevezték). Az örmény
hiedelem szerint mindenki egy-egy égről hullott csillagot őriz szívében: ebből
származik életereje, s ez énjének lényege. Még a 18. századi –vitalista –fiziológusok
is hittek benne, hogy a szív kamráiban lakozik a spiritus vitalis, az életadó
szellem, amely a testet elevenné teszi. Egy szó, mint száz, a szív szinte minden
fejlettebb kultúra képzetvilágában központi, és a lélekkel összefüggő szerepet
játszott.
A szív és az élet szoros kapcsolatára utalnak azok az egyiptomi hiedelmek is,
amely szerint a szív –akár az életerő –az 50. életévig növekszik,
aztán zsugorodni kezd. Az egyiptomi mitológiában a szív a túlvilági ítélkezés
során mérleg serpenyőjébe kerül: ha bűnök szennyezik, és nehezebbnek bizonyul
egy tollnál, tulajdonosára büntetés vár.
A görög természetfilozófiában –talán éppen egyiptomi hatásra –a
szív az őselemek közül a tűzzel áll rokonságban, hiszen eleve forró, és vörös
színű (a tűz alkímiai jele, amely egy írott, összetartó szárú m betűre emlékeztet,
egyébként igencsak hasonlít a szív-ábrára). Erósz, vagyis a szerelemisten attribútumaként
a szív azonban csak a hellénizmus idején tűnik föl az ábrázolásokon, mégpedig
meglehetősen ritkán. A görögök egyébként a kardia szó alatt nem csak
a szívet, hanem a gyomorszájat is értették (to sztoma tész koiliász).
A latin nyelvben a ventriculus szó szintén jelentheti a szívkamrát
és a gyomrot egyaránt, sőt a héber leb, libba szó is jelölhet szívet
és gyomrot is. A görög, latin és héber nyelv „szív”szava tehát
valójában nem szervet, hanem testtájékot jelölt. Ez a névazonosság lehetett
az oka annak, hogy a görög phrén (’gyomorszáj-tájék’)
miért szerepelhetett a lélek lakhelyeként az ókori gondolkodásban.
Az Ótestamentumban a szív szintén a legfontosabb szerv. A „kemény, lágy,
gonosz, szőrös szív”–bár evvel sokan nincsenek tisztában –mind
ótestamentumi eredetű kifejezései nyelvünknek, s valamennyi a lelkületre utal.
Ez a szerv Salamonnál (Péld. 15-13-14) egyenest a kedélyállapot jelképe. Az
Újtestamentum több mint százötvenszer utal a szívre, mint a szándékok, a lélek
lakhelyére, az emberi lényeg metaforájára. Az apostolok „egy szívvel
és lélekkel”imádkoznak (ApCsel. 1.14.) sőt Isten egyik jelzője is lehet
a kardionosztész (aki ismeri a szívet –ApCsel. 1.24.). A szív emellett
a középkori tudomány számára is megőrizte központi szerepét: Hildegardis von
Bingen, 13. századi tudós apátnő szerint például a szív a gondolatok szülőhelye,
a domus animae, vagyis a lélek háza, a gondolatok innen emelkednek
föl az agyba, amely formába önti őket.
A
szív a keresztény szimbolikában központi jelképpé emelkedik. Kezdetben csupán
(már Szent Ágostonnál is) a vallási érzelem, az Isten iránti szeretet, a kharisz szimbóluma.
A szempontunkból lényeges fordulat azonban sokkal későbbi: a szív csupán
a 13-14. század folyamán jelenik meg a testi szerelem jelképeként is. Ebben
a folyamatban az antik hagyományon túl az arab, majd az ennek toposzait felhasználó
európai trubadúr- és vágáns-költészet hatása1,
illetve a nagy pestisjárványokat (14. sz. második fele) követő misztikus
Mária- és Krisztus-szíve-kultuszok jelképrendszere játszhatta a főszerepet.
(A misztikus elképzelések szerint a lélekszikra, a scintilla animae,
a szívben lakozik: Isten a fogantatáskor a szívbe ömleszti, infundálja a
lelket, amely innen jut a megtermékenyült, vagy éppen megtermékenyülő magba).
Az arab virágkor (udvari-lovagi) költészetében számos későbbi, a szerelmes
szívvel kapcsolatos közhely megjelenik már: pl. a „Hölgy”képe
és emléke „belevésődik a szívbe”; a szív vándorútra indul, hogy
fellelje a Szerelmet; a Lángoló Szív, a szíven uralkodó Hölgy motívumai,
stb. Az arab szerelmi és orvosi irodalomban bukkan föl tudomásom szerint
először a szerelmi boldogtalanság miatt megszakadó szív motívuma is. (Igaz
viszont, hogy az arab orvosok a szerelembetegséget, az úgynevezett hiereos-t
inkább elmebajnak vagy idegbetegségnek, nem pedig szívbetegségnek tartották,
a szívritmus-zavar ennek a kórnak csupán egyik tünete volt).
A Mária Szent Szíve, Krisztus Szíve, a Krisztus szívéből
eredt vért őrző Grál-lovagok motívuma a képzőművészetben is egyre gyakrabban
jelent meg ebben az időben, s ekkoriban ábrázolták először Mária szívét –hét
fájdalmát jelképező –tőrökkel átdöfve. Ez az ábrázolás –Amor nyilának
képzetével kombinálva –a nyíllal átszúrt szív előzményének tartható.
Vallási szimbólumok egyébként, afféle „gesunkenes Kulturgut”-ként
könnyen válhatnak világi jelképpé, példa erre a zsidók megbélyegzésére alkalmazott
Dávid-csillag, a husziták által politikai jelképként használt kehely, vagy
a nácik által hasonló célra bitorolt szvasztika esete.
A reneszánsz, majd még inkább a barokk szimbolikában a szívfogalom immár új
tartalmakkal telítődött. A 16. század embléma-irodalma már a földi szerelem
jelképeként is ábrázolja a szívet, mégpedig megjelenésében is már
a klasszikus, ma is ismert formában. A 17. század végére pedig valóságos szív-kultusz
alakult ki, amelynek eredményeképpen –öntudatlanul ősi, egyiptomi szokást
követve –sokan külön temettetik el szívüket (gyakran szív-alakú urnába
zárva), mint egyéniségük legfontosabb részét, később pedig a szív a pietista
mozgalmakban kap hangsúlyos szerepet. Érdekes, hogy a szívvel kapcsolatban
mégis csupán egyetlen egyházi ünnep alakult ki, a Jézus Szíve ünnepe, amely
ráadásul viszonylag későn kanonizálódott: Jézus Szíve (az Oltáriszentség) ünnepét
1765 óta az Úrnapja utáni csütörtökön tartják a katolikusok. (Az ünnep maga
korábbi eredetű, a Jézus Szíve elnevezés származik csupán ebből az időből.)
A szív életközpont-szerepével kapcsolatos hiedelmek a néphitben is szívósan
tovább éltek (és élnek ma is), példa erre a szerb és román népesség körében
a 20. század elejéig élő szokás, amely szerint a vámpírt (az eleven holttestet),
egyebek közt szívének elégetésével, vagy karóval való átdöfésével lehet végleg
elpusztítani. A szív „orvosi”átszúrása egyébként a 19. században
is szokás maradt még, ennek célja azonban a tetszhalottak elevenen való eltemetésének
megelőzése volt. A szív emellett a szerelmi varázslásban is –Európa-szerte –fontos
szerepet kapott.
A
barokk szívhagyomány továbbélésén alapul a szentimentális, majd a romantikus
szívszimbolika is. A szentimentális és a romantikus irodalom számára a szív
már egyértelműen a testi szerelem, az érzelmek jelképe, Puskin, Heine, Victor
Hugo, Byron vagy éppen Petőfi és Kisfaludy Sándor költészetében szinte kötelező
toposzként szerepelnek a megszakadt, fájó, lüktető, lángoló, sajgó, vérző,
kihűlt stb. szívek. A biedermeier emlékkönyvek leggyakoribb díszítése immár
a –csupán földi szerelmet vagy szeretetet jelző –szív. Ennek
a hagyománynak folytatásai azok az autókra matricázott, e-mailekhez csatolt,
levelezőlapokon virító szívek is, amelyek a modern jelképrendszerben már
gyakran egyszerűen a „szeretem”szót helyettesítik. (A ’szeretet’és
a ’szerelem’jelentés a szívszimbolikában, akár a nyelvekben –Liebe,
love, amor, amour stb. –nehezen szétválasztható. Hisz Amicis híres Szív c.
regényében nincs szó szerelemről, csupán szeretetről, míg ugyanilyen –Herz –címen
Németországban pornóújság jelent meg a 70-es években.)
A szív azonban nem csak a szerelmi vágyat, hanem annak testi megjelenését,
a nemi szervet is képviselheti (a fordított szív-alakzat erősen emlékeztet
a herére vagy a makkra). Ezt a kettősséget olykor a művészeti ábrázolásokon
is tetten érhetjük, de akad rá egyértelmű irodalmi példa is, különösen a sikamlós
allegóriákat kedvelő rokokó irodalomban. Stanislas Jean Boufflers (1738-1815)
a félig lengyel származású francia költő például teljes poémát adott ki 1763-ban „Le
coeur”címmel, amelyben a szív szó szinte véges-végig egy bizonyos
(női) testrész fedőneveként szerepel. Ám később sem ritkák az effajta allegorizálások.
Babits Eratojában közli Ch. Bovie2 „A
lányok szíve”, illetve „A fiúk szíve”című versét,
amelyben a szív nem más, mint a nemi szerv szimbóluma. Az első vers első szakasza
a következőképpen szól:
„Nézd, nézd e sok kacagó ifju leánykát!
Mint rózsa szirma, frissek, édesek:
ártatlanul mohó szemedbe tárják
azt, amit Boufflers „szív”-nek nevezett.
E kis szivet csiszolja majd az élet
drágakővé a dús csipkék alatt,
ma még csak álom, isteni ígéret,
vázlatos kép és hamvas árnyalat.”
Ugyanitt olvashatjuk Voltaire „Felelet „A
szív”című versre”c. költeményének fordítását
is, amelyben a szív szintén mindkét fajta nemi szervet
jelképezi.
„Ez ám a jó iró! Látszik hogy szereti
a jót, hogy szereti a szívet
és jó nagy szíve van neki.
Lejárt már tavaszom, elhullatám virágom,
de még szivemhez szól a szív….”
Noha a magyar költészetben Balassi óta a szív gyakran
szimbolizálja a (testi) szerelmet, a honi népművészetben
csak 17. sz. végétől szerepel a szívábra –ám ekkortól
már egyértelműen a testi szerelem, pontosabban a férfiasság
jelképeként. Gyakran ábrázolják tulipánnal együtt: így
szerelmi üzenetként funkcionál. Noha nyugaton már a 14.
századtól ismertek szív alakú mézeskalácsok, hazánkban
azonban a mézeskalácsszív szintén csak a 18. században
terjedt el. A magyar népköltészetben –bizonyára szintén
nyugati hatásra –a szív a szerelem, az érzelmek,
a lélek megtestesítőjének szerepét játssza, ám némelyik
népdalban a szív kifejezetten a női vagy a férfi nemi szerv
szimbólumaként is azonosítható.
A
szív tehát ősidők óta az élet szimbóluma volt, így, mint az érzelmek központja
a kereszténység központi fogalmának, a szeretetnek is jelképévé válhatott.
A jelkép a 12-14. század közt süllyedhetett lassan részben világivá is,
elsősorban a trubadúrköltészet és az új miszticizmus hatására. A barokk
vallásos töltésű szívkultuszának hatására alakulhatott ki a szentimentalizmus,
majd a romantika máig eleven szívszimbolikája, amelyben a szív immár egyértelműen
a testi szeretet-szerelem –illetve olykor egyenest a nemi szervek –jelképeként
szerepel.
2. Miként alakult ki a ma elfogadott szívábrázolás?
A Kr.e. 3. évezred elejéről, Afganisztánból származnak
az első olyan kerámiák, amelyeken –stilizált füge,
illetve borostyánlevelek formájában –a mai szívforma
megjelent. Később a motívum valamennyi szomszédos kultúrában
tovább élt: a knósszoszi palota Kr.e. 2. évezredből származó
falfestményein éppen úgy megfigyelhetők szív-alakú virágmotívumok,
mint a Kr.e 8. század korinthoszi vázáin. Hellászban a
szőlőt is gyakran ábrázolták szív-alakú levelekkel. Dionüszosz,
boristent, erotikus jelenetek szereplőjeként gyakran veszik
körül szív-alakú mintázatok –amelyek valójában szőlőlevelek.
Itt kapcsolódik egyébként először össze az erotika és a
szív-minta a történelemben, igaz, ezeknek az ábrázolásoknak
valószínűleg semmi közük a későbbi szívszimbolikához: mindezek
a szívlevélkék ráadásul zöldek, vagy barnák, vagyis az
emberi szív egyik fontos jellemzője, vörössége hiányzik
róluk. Feltételezhető azonban, hogy a középkori miniátorok
életfa-ábrázolásain a szív-alakú levelek ókori festészeti
előzményekre tekinthettek vissza. Mindez tehát eddig csak
a puszta forma története, amelynek semmi köze az ember
mellkasában dobogó szervhez.
A szakirodalom szerint ugyanis csak a trubadúrköltészet, az udvari kultúra
világa hozza el a szívminta szekularizációját, s egyben a szívminta és a szív
(’cor’) azonosítását. Eladdig a szív –mármint a szerv –az
egyházi szimbolikában játszott csupán szerepet, itt is csak viszonylag későn,
a 13-14. század folyamán vált a vallásos rajongás, az Isten iránti szeretet
egyértelmű jelképévé. Piros színűvé is ekkoriban válik a szív –márpedig
a piros szín ősidők óta az életerő és a szerelem jelképe. A 14. századtól a
szív-motívum, és kimondottan a vörös szív motívuma megkezdi karrierjét: először
az Egyházon belül (Giotto 1305-1307 közt készült freskóján Caritas, vagyis
a Szeretet szívet tart és ajánl föl Istennek), majd a világi művészetben is.
A szív-ábra ekkori elterjedésének négy alapvető oka lehetett: 1. A szív a szeretet,
irgalmasság, hűség szerelem egyértelmű jelképévé vált mind a vallásos, mind
a világi művészetben. 2. A Krisztus- és Mária-kultuszok a 14. századtól mindenütt
erőre kaptak (ezekben ugyanis a szív központi szerepet játszott). 3. A szív-forma
megjelent a címerekben, a 15. század második felétől pedig nyomtatásban is
terjedt. 4. A 15. századtól kialakuló kártya-kultúrában mind a német, mind
pedig a francia kártyában a szívnek fontos szerep jutott. A kártya a 14. században,
arab közvetítéssel jelent meg Európában. 1500 körül alakultak ki a német (ún.
magyar) kártyalapok (köztük a szív-piros), illetve a francia kártyalapok (köztük
a kőr-piros). A kártyalapok szíveit kezdetben férfialakok tartják, a szív képe
azonban már a klasszikus szívábrázolással megegyező.
A
szívábra éppen ekkoriban –vagyis a 15. század végén –nyerte el
mai formáját. Cesare Ripa magyarul is olvasható Iconologiá-jában
immár klasszikus formájukban láthatók a szívek a Szeretet (Caritas), az Egyetértés
(Concordia), a Meggondolás (Consilia), a Szerelmes Elégedettség (Contentio
Amorosa), a Hűség (Fidelitas) vagy az Állhatatos Szeretet (Firmus Amor) ábrázolásaiban.
A szív felső, női idomokra emlékeztető lekerekítésének ugyan vannak orvosi
előzményei (a szívet korábban olykor lóhere alakban ábrázolták, hogy két-két
kamrája és pitvara megfelelően elkülönüljön), ám az ikonográfiában ennek
a kerekítésnek egyéb funkciói és okai is lehetnek. Több kutató is rámutatott,
hogy a szívábra egyszerre utal a női kebelre (és alfélre), illetve a férfi
nemi szervre, pontosabban a herékre. Piros, helyesebben vörös színe kiemeli
e konnotációit. Noha a szív ekképpen önmagában is a két nem egyesülésének
jelképe lehet, a copulatiot még pregnánsabban szimbolizálja az egyértelműen
fallikus jellegű nyíllal átlőtt szív (amely eredetileg –mint már említettük –a
Megváltó iránti szeret szimbóluma volt, illetve a hétfájdalmú Mária tőrökkel, „bútürűkkel”,
sebzett szívére utalt.)
A késő-középkorban születik egy másik, közismert szív-forma, a lángoló szív
is, amely azonban a barokk idején vált igazán népszerűvé. A barokk szívábrákon
a szív immár klasszikus, hegyes-gömbölyded alakjában tündököl: a lángoló szív
az égi szerelem jelképe, s Krisztust is előszeretettel ábrázolják nyitott mellkassal,
vagy éppen úgy, hogy –hangsúlyozottan veres, gyakran sugárkoszorúval
övezett, vagy vérző –szívét jobbjában, mellkasa előtt tartja. A lángoló
vagy vérző szívforma számos barokk szent attribútumaként is megjelent a 17-18.
század folyamán, s ebben a korban az Oltáriszentséget hordozó úrmutatókat is
előszeretettel készítették szív-formájúra. A barokk szívábrázolások gyakori
jellegzetessége az, hogy a szív világít, vagy legalábbis sugarak erednek belőle.
A világító szív motívumának karrierje a Lukács-Evangéliumban kezdődik (24.32.),
majd a Grál-történettől az Andersen-meséken át egészen E.T. történetéig ível.
A
klasszikus szívforma kialakulására talán még egy sajátos egybeesés is hathatott:
Az eredeti teremtéstörténetben –a héber és a latin szövegben egyaránt –a
bűnbeesés eszközeként csak gyümölcs (pri, ill. fructus) szerepelt, ám már
igen korán elterjedt a meggyőződés, hogy Éva almát szakított a Tudás Fájáról,
s hogy ez a fa valójában almafa volt. A keresztény ikonográfiban az alma
Ádám és Éva attribútuma lett. Márpedig az alma igencsak hasonlít a mi szív-ábránkra.
Ráadásul a bűnbeesés után, mihelyt a szeme kinyílt, Ádám és Éva fügefalevéllel
födi el szemérmét –a szív alakú, stilizált fügefalevélről pedig már
esett szó! Az alma, mint szerelem-jelkép régóta ismert a Földközi-tenger
vidékén: elég, ha Aphroditének a trójai háborút elindító almájára gondolunk.
Egy szó, mint száz a ma ismert szívforma kialakulására talán ezek az almával
kapcsolatos homályos, de meglehetősen ősi képzetek is hathattak!3
A szív még egy növénnyel tart egyébként különös –nem annyira formai,
inkább tartalmi –rokonságot, mégpedig a rózsával. E két jelkép, különösen
a barokk idején, szinte felcserélhetőnek számított –rokonságuk színükön
kívül a hagyományos keresztény szimbolikában is gyökeredzhet (érdekes módon
a szívhez hasonlóan a rózsa is sok helyütt szerelemjelképként funkcionált).
Ami a tudományos szívillusztrációkat illeti, antik orvosi szív-ábrázolások
ugyan nemigen maradtak ránk, ám Galénosz és Arisztotelész anatómiai tévedéseiből
arra lehet következtetni, hogy a szív ismerete, rendszeres bonctan híján nem
lehetett túl fejlett. A fennmaradt egy-két antik eredetűnek tartható orvosi
ábrán a szív toboz, vagy lóhere-formájú Az arabok közül Avicenna vagy Haly
Abbas –Arisztotelész és Galénosz nyomán –szintén téves képet alkotott
a szívről, Rhazes vagy Maimonidész azonban nagyjából ugyanebben az időben pontos
leírást adott róla. Az orvosi munkákban is a 13-14. századtól –valószínűleg
éppen arab hatásra, és didaktikus célokból –kezdték a szívet részint
lóhere-alakban, részint pedig a ma ismert, szimbolikus „kőr”formájában
ábrázolni. Ennek a trendnek csak a vesaliusi anatómia vetett véget. Realdo
Colombo és William Harvey felfedezései nyomán, a 17. század elején a vérkeringés
rendszerét is sikerült pontosan leírni, s az is kiderült, hogy a szív nem különleges
szerv, hanem csupán „közönséges izom”–ahogy azt a Francia
Enciklopédia szócikkében olvashatjuk. Ettől az időtől fogva az orvosi
szívillusztrációk már teljesen eltértek a szimbolikus és művészeti ábrázolásoktól.
A klasszikus –nyíllal, tőrrel átszúrt, vérző –szívábra, mint szerelemjelkép
egyébként nemcsak festményeken, rajzokon, falfirkákon tűnhet fel, hanem, igen
régóta, tetoválásokon is. 1722-ben mutogatta magát több Európai városban az
az indián „herceg”, akinek egész testét ábrák borították (Acta
Vratislaviensia. 1722. 310-311.): a tetoválás európai divatja nagyjából ettől
számítható (noha a tengerészek közt már korábban is elterjedt a test-festés
szokása). Erhard Riecke 1925-ben kiadott szakmunkája szerint legkésőbb a 19.
század vége óta a nyíllal átlőtt szív már közkeletű és elterjedt tetoválási
motívumnak számított Európa-szerte.
Meg kell említenünk azt is, hogy szív klasszikus ábráján némelyek a házastársi
hűség és a szerelem jelképét, a kettős (egymásba fonódó) gyűrű motívumának
nyomát is felfedezni vélik. Érdekes, hogy a szív, ősi egyiptomi, majd görög
orvosi elképzelések szerint, a gyűrűsujjal áll anatómiai kapcsolatban. A gyűrűsujjból
az antik orvosok szerint egy életfontosságú ér vezet a szívbe: ez a vélt kapcsolat
ad magyarázatot arra, hogy miért pont ezen az ujjon kell viselni a jegygyűrűt.
A 18. századtól egyébként, különösen német földön, valóban megjelenik a jegygyűrű-pár
a szívábra fölött, vagy annak tetején.
Összefoglalva tehát a mondottakat: Az ókori vagy még
korábbi szív-motívumoknak valószínűleg semmi közük nem
volt a szívhez. Az ókori orvosi könyvekben a szív lóhere,
vagy toboz-alakban jelenik meg. A szív ma használatos ábrázolása
a 13-14. században alakulhatott ki, ám csak a 16. század
elején –talán a kártyalapok hatására –vált
közkeletűvé. A szívszimbólum kialakulásában számos hagyomány
játszhatott szerepet, formáját az egyenlőszárú háromszög,
a tűz-szimbólum, a kettősgyűrű, a rózsa, vagy az alma motívuma
is befolyásolhatta. A jelképes szívábrák szintén a 16.
században különülhettek el az orvosi, tudományos ábrázolásoktól.
A szívábra szerelmi-jelkép funkciójában pedig, vallási
és jelképes tartalmain túl, piros színe és a nemi szervekre
emlékeztető alakja is szerepet játszhatott.
A fákra vésett, nyíllal átlőtt szíveknek tehát nagyjából
ez a történetük.
Magyar László András |
 |
Lábjegyzetek:
1. A Carmina Burana-ban már kifejezetten
azt olvashatjuk, hogy Venus lakhelye a szív (Quicquid Venus imperat/labor
est suavis/quae
nunquam in cordibus/ habitat ignavis).
2. A Ch.Bovie név valószínűleg Babits nevének elferdítése (Boviech),
vagyis a vers eredeti Babits-mű lehet. Bovie nevű költő ugyanis tudtommal
nem létezett.
3. Az alma – azon a bosszantóan egyszerű
magyarázaton túl, hogy a latin nyelvben a malum szó almát és gonoszt
egyaránt jelent – talán azért is kapcsolódott a bűnbeesés történetéhez,
mert ősi szerelemjelkép volt. Néhány közép- és kora újkori teológus
szerint ugyanis a bűnbeesés (a „tudás megszerzése” vagy a „szemkinyílás”)
voltaképpen az első nemi aktussal, vagy legalábbis a nemi éréssel
volt egyenlő. |
|
|
| |
|
|
| |
|
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22. |
|
Babits Mihály:
Erato. Bp., Helikon, 1980. 69-75.
Bangha Béla (szerk.). Katolikus lexikon. Bp., Magyar Kultúra, 1932. II.
441-442.
Bächtold-Stäubli, Hanns. (Hrsg.): Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens.
Berlin-New York, De Gruyter, 1987. Bd.3. 1794-1813.
Beyerlinck, Laurentius: Magnum theatrum vitae humanae. Lugduni, Huguetan,
1678. Tom. II. 490.
Biedermann, Hans: Szimbólumlexikon. Bp., Corvina, 1996. 368-369.
Borremansius, Antonius: Variarum lectionum liber. Amsterdam, Book., 1676.
142-143.
Bühler, Frank R.: Das Herz als Symbol. Basel, Roche, 2004.
Endrei Walter –Zolnay László: Társasjáték és szórakozás a régi Európában.
Bp., Corvina. 1986. 43-44.
Fél Edit- Hofer Tamás –K.Csilléry Klára: A magyar népművészet, Bp.,
Akadémiai, 1969.
Géczi János: Rózsahagyományok. Pécs, Iskolakultúra. 2003. 149-151. stb.
Giedke, Adelheid: Das Liebeskrankheit in der Geschichte der Medizin. (Diss.)
Düsseldorf, Inst. für Gesch. der Med., 1983.
Hoppál, Mihály –Jankovics Marcell –Nagy András –Szemadám
György: Jelképtár. Bp., Helikon, é.n., 207.
Horányi Ildikó: A látszatos halál –A magyarországi tetszhalál-fóbia
története. Bp., SOMKL, 2003. (Libri Historiae Medicae)
Lexikon des Mittelalters. München-Zürich, Artemis, 1989. Bd. IV. 2187-2189.
Lozsádi Károly: De corde. Szíveskönyv. Bp., Medicina, 2004.
Magyar László A.: Digitus medicinalis –the origin of the name - XXXII.Congr.Intern.Hist.Med.,
Antwerp, 1990 - Antwerpen, 1992. 175-179.
Picinellus, Phillippus: Mundus symbolicus. Coloniae Agrippinae, Cöllen-Huisch,
1729. 186., 552-553.,565-566.
Preuss, Julius: Biblisch-talmudische Medizin. Berlin, Karger, 1911. 115-121.
Riecke, Erhard: Das Tatauierungswesen im heutigen Europa. Jena, Fischer,
1927. 27.
Ripa, Cesare: Iconologia.Bp., Balassi, 1997. 95., 114., 121., 123., 194.,
200. stb. o.
The Encyclopaedia of Islam. Leiden, Brill, 1978. IV. 486-489. (Kalb címszó).
Westendorf, Wolfhart.: Handbuch der altägyptischer Medizin. Leiden-Boston-Köln,
Brill, 1999. I-II. Bde. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
 |
|
|
Szív
a köbön
Elhangzott a „Szív-ügyek” című
kiállítás megnyitóján
2006 május 27-én a szentendrei MűvészetMalomban
|
|
|
|
 |
| |
| |
Klikkeljen
a képgalériára! |
|
|
Hölgyeim
és Uraim!
Gondolom, valami szívhezszólót kellene most mondanom. Mert azt, hogy mit jelent
számunkra a szív –ó sokat, nagyon is sokat! –itt, szívek között
állva, talpig szív magam is, ugye, mondanom sem kell. Szívtelenség lenne tőlem,
ha szívügyi előadóként tudós értekezésben foglalnám most össze a szív kultúrtörténetét,
a szükséges és szükségtelen szívtörténeti anyagot, mondjuk Buddha gyémántszívétől
Jézus Krisztus szögekkel és Mária hét tőrrel átdöfött vérző szívéig; a testi
szerelem jelképeként ismert, Erósz nyilával átjárt szív ábrájától a keresztény
agapé, vagyis szeretet sugárkoszorús szívéig; a barokk lángoló szívétől a vásári
mézeskalács-szívekig, sőt, még azokon is túl, az „I ” típusú
reklámfeliratokban elterjedt szívikonocskákig; a szentimentalizmus összetört
szíveinek szívfacsaró történetétől, folyton-folyvást zokogó szíveitől a romantika
szörnyalakjainak érző szívéig, amely a zord vagy rút külső mögött lapul ugrásra
készen; a magányos árva szívektől a költő tiszta szívéig, amellyel, ha kell
embert is öl, egészen a semmi ágán hangtalan vacogó kis szívéig, sőt, a halál
ellen „a szív segédigéit”mozgósító vagy az „emberi szív rejtelmeit”kutató
posztmodern szívjátékig, amelyben a szív az Én maszkja, álneve, színpadi-kínpadi
kelléke csupán. Szív, szív, szív, ameddig szem ellát puszta földön-égen.
 |
Mit mondhat hát szívhezszólót szívbéli
barátainak, kortársainak, akit a szív szava ideparancsolt,
erre a „szív-ügyi”kiállításra? Egyet biztosan
mondhat, hátha kettő lesz belőle: Éljen a Szív! Azért mondja
ezt, sőt, kell mondania, bár igen nagy erőfeszítésébe kerül
(a szívnek kell megszakadni!), mert a szív nem él. A szív
halott. Mert túlzásra kénytelen ragadtatni magát. A szív
néhai lakodalmas életének minden felidézése, minden szóba
hozása, kiábrázolása ugyanis túlzás. Erős túlzás. De nem
lehet eléggé eltúlozni azt, ami nincs, hogy a helyén tátongó
űrt halotti képmásával betöltsük, s ezen a módon tartsuk
életben. Itt tartsuk, mert nem tudunk, vagy azt hisszük,
nem tudunk nélküle élni. Nem tudunk szív nélkül élni. Szívet
cseréljen az, aki szív nélkül tud élni! Ez persze a szív
álláspontja, amit jómagam ezúttal csak leszögezek. Beledöföm
a halott, az összetört szívbe, hogy megremegjen és életre
kelve maga kezdjen el törni-zúzni, ha csak átvitt értelemben
is persze. Példának okáért a fej egészen mást mond: „Már
mért ne lehetne szív nélkül élni? Nem vagy te egy kicsit
önző, drága szívem? Nem ragaszkodsz túlontúl is önmagadhoz,
jóllehet rég halott vagy, úgy nézel ki, mint egy összeaszott
múmia!”Nos, mit válaszolhat erre a szív, ez az
oktalan jószág? Mit vághat a fejhez, ha már le nem is
vághatja,
hiszen nem él?
„Igen túlzás vagyok, s most, hogy nem vagyok, még inkább túlzás, mint valaha,
mert bevallom: mindig is szerettem a túlzást. De most már csak a túlzás tart
életben, úgyhogy ne is csodálkozz fejem, ha túlzok. Engem már csak esztétikailag
lehet életben tartani, vallásilag, erkölcsileg, politikailag halott vagyok. Minden
valaha is létezett értelmem mostantól csak így, a művészet által tartható fenn.”Így
igaz: a szív a vallási, erkölcsi és ezektől elválaszthatatlan érzelmi kultúrából
az esztétikai kultúrába költözött át, annyi minden mással együtt, olyannyira,
hogy ma már csak az esztétikai kultúra közvetítésével lehetséges érzelmi kultúra,
sőt, csak esztétikailag áll fenn a vallás, az erkölcs, a történelem világa is.
Ezt nevezik posztmodern állapotnak, amely csak a barokk állapot új, bővített
kiadása, a soron következő világvég előtt. A barokk a megrendült és darabjaira
hulló vallási világállapotnak mint végállapotnak –az élet és kultúra teljes
körét átfogó –esztétikai fenntartását jelentette; a posztmodern pedig
a megrendült és széteső modernitásnak, a szekularizált világállapotnak az esztétikai
megmentését jelenti, ugyancsak az élet és kultúra minden szegmentumát átfogó
igénnyel (más igénnyel egy ilyen megmentési kísérlet fel sem léphet).
A posztmodern –barokk a köbön. Innen nézve ez a szívkiállítás is posztmodern
túlzás. A művész kiteszi a szívét. Kiállítja. Sajgó szívét, feljajduló szívét,
nem-létező szívét. Hisz mi más ez a kiállítás, mint feljajdulás, mint a szív
kiáltása a pusztában. A pusztában kiáltó szíve. A puszta szív. A tiszta szív.
Tehát szív a köbön. De mit csinál a szív a köbön? Ugyanazt, amit köbre emelése
előtt: kiabál, panaszolkodik, szeret, gyűlöl, sír, jajong, rajong, dühöng,
tesz, ami kell, csak persze mindezt most már a köbön. Halálraváltan, ámde
halálraváltsága olyan mértékű, hogy már a giccs határát súrolja. Ha át azért
nem lépi is. Épp
azért súrolja, hogy ne kelljen átlépnie. Sőt, egyenesen megragadja a giccset,
mint valami súrolókefét és vele súrolja fel a határt. A szív mint súrolókefe?
Miért is ne?
Ne tagadjuk: a giccs talán a végművészet utolsó, legjobb szava, a szív szava
a soron következő világvége előtt, amikor a világvége már nem rémületes kilátás,
fenyegetés, de napi robot, mindennapi rutin, édes kötelesség, még csak különösebben
kellemetlennek sem mondható. Ez kétségkívül új a modern világ végében: kellemesen
ér véget. Kellemesen halunk ki, a kihalási folyamat minden cseppjét kiélvezve.
De hát –mint mondani szokás –legszebb halál a szívhalál.
A szív mint olyan –túlzás. Csakhogy a posztmodern is túlzás. A modernség
irtóztató, röhejes, groteszk eltúlzása. A vég, a halál, a katasztrófa eltúlzása
többek között. Ámde életünkért túlzunk, nem ellene. Túloznunk kell, hogy létezhessünk,
hogy azok maradjunk, akik lennénk: emberek, alanyi lények. Túlzás-e akkor hát,
ha a modernitás végművésze a túlzás ábráival, gesztusaival, intonációjával
dolgozik? Vagyis eleve és vállaltan giccshatáron, ami persze a haszonelvű tömegkultúra
és a magáért-való szellemi kultúra határa is egyben. Nem kenyere a túlzás,
hanem levegője. Az ijesztő túlzás, a szerető túlzás, a letaglózó túlzás, a
felszabadító túlzás, a szívbizsergető túlzás, a parodisztikus túlzás. A giccs-szépséget
és a giccs-borzalmat hol ironikusan, hol nem-ironikusan a fenségesig túlozza
el. Mit látunk itt, ezen a kiállításon is? Szív hátán szív. Szívkatedrális,
szívpiramis, szívtorony. Szív az egész világ. Nem is tudom, mióta szív. Mintha
itt lenne minden ismert és ismeretlen szív, minden szív, ami számít. A világ
összes szíve egyetlen halomban. Új Jeruzsálem –Szívhalmazújváros. Halom
a malomban. A MűvészetMalomban. A szívmalomban, ahol a szíveket őrlik. Szemekkel
őrlik, szemek malomköveivel, egészen finomra. Nullás-szív. Ebből süti ki
aztán a művész a friss, ropogós szívkenyereket. Persze, tudjuk, nemcsak kenyérrel.
A túlzás a végművészet bevett fogása korunkban, amely végét járja és még
a falábúaknak is kedvet csinál egy kis haláltánchoz. A halálos sebet kapott,
a szíven döfött művészet épp sebéből –a halálos sebből –táplálkozik.
Éltető seb, éltető halál ez. Senkit ne tévesszen meg, mikor a művészet e
végórán szívéhez kap, hisz csak azért teszi, hogy kitépje, fölmutassa és
körülhordozza,
akár cirkuszi girl-ök, amikor a porondon körbevonulva a következű műsorszámot
pucér keblükhöz, azaz hát szívükhöz szorított óriás-számmal jelentik be.
Hölgyeim és Uraim, csöndet kérünk, világszám következik! Salto mortale! A
dobok peregni
kezdenek, a szív flitteresen kilép a porondra, meghajol, és némán kúszni
kezd a kupola felé.
Szilágyi Ákos
író, költő, publicista
|
|
|
| |
|
|
 |
|
 |
| |
| Rejtőzködő lélek |
| |
| Habár a lélek fogalma biológiailag nem
értelmezhető, a szimbolikában – a szívhez hasonlóan
– igen fontos helye van. Mint az emberi személyiség
titkos esszenciáját, láthatatlan magját a különböző
kultúrák évezredek óta változatos formában ábrázolják.
Hajdan az egyiptomiak még három különböző lelket
ismertek 1,
melyeket ember, madár és csontváz alakban jelenítettek
meg. Hitük szerint az égboltot benépesítő
csillagok is megannyi üdvözült lélek.
Az észak-eurázsiai népek már csak két lelket különböztettek
meg. Felfogásuk szerint a szabad lélek csak időlegesen
távozik (pl.: ájuláskor, betegségkor vagy transzállapotban).
Halál esetén azonban a lélek végleg elhagyja a testet,
és ilyenkor szárnyas bogárka, lepke, de leggyakrabban
madár alakot öltve röpül tova. A „lélekmadár” gyakori
ábrázolás a még meg nem született, illetve a testből
szabaduló lélek esetében, mely a különböző népeknél
gyakorta sólyom, veréb, vércse vagy kondorkeselyű
képében távozik – ahogy erre a dalok, versek is utalnak.
Érdekes megjegyezni, hogy pl. a manysiknál a férfinak
öt, a nőnek négy szabad lelke van; ezeket általában
róka, hattyú, kakukk, fecske, szarka, bagoly, veréb,
denevér, darázs, légy, lepke, sőt szúnyog formában
is ábrázolták. A legelőkelőbb ábrázolás, a világfa
csúcsán ülő „Napmadár”– vagyis a Világlélek, azaz
egy- vagy kétfejű sas – eredeti jelentését vesztve
nekünk már csak címerállatként ismerős.
A Nap mellett a másik ősi életszimbólum: a vér.
Érthető, hogy a Biblia – és persze a keresztény
mitológia – is benne kereste a lelket. Gondoljunk
csak a Szent Grál sokakat izgató misztériumára, illetve
Krisztus és a szentek mártíriumaira! Ez utóbbiak
ábrázolására bőven akadt példa a középkori Európában.
A véres középkor drámai jeleneteit, olykor brutális
táblaképeit a reneszánsz idején kifinomultabb jelképiség
váltja fel. A humanista lélek eleinte szárnyas leányalakban,
majd az ókorból „importált” pillangó-ábrázolásokban
vált népszerűvé. A neoplatonistáknak köszönhetően
az antik szárnyas géniuszok és Ámor-alakok is „átmentődtek”:
a középkori lélekábrázolásokon ember, gyermek, sőt
pólyás képében látjuk viszont őket.
A korábban már említett Világlélek a népszerű okkult
tudományokban, így pl. a Tarot kártya Nagy Árkánái
közt is megtalálható. A 20. század utolsó harmadától
ismét népszerűvé vált szimbólumrendszer „harmadik
szintjén”, azaz a XXI. lapon látható, mezítelenül
táncoló nőalak és attribútumai az eszményi világ
harmóniáját, az egyesülést, az elvegyülést, vagyis
az eredendő egységbe való visszatérést szimbolizálják.
Az Univerzum vagy Világmindenség istennő figurája
ókori eredetű; nagy valószínűséggel az egyiptomi
Ízisz kultuszból származik.
A kereszténység egyik legismertebb lélekszimbóluma
azonban a fehér galamb, mely a Szentlélek ikonográfiai
megfelelőjeként terjedt el világszerte. Főleg az
ellenreformáció, vagyis a barokk művészet kedvelt
motívuma, bár a deszakralizált 20. században mint
ősi békeszimbólum (ld.: Picasso híres békegalambja)
ismét felbukkant.
A fehér galambot már őseink is ismerték, s védőszellemként
tisztelték. A szabad lelkeket azonban változatosabb
formában képzelték el hajdan. Gondoljunk csak a magyar
népmesékre, ahol pl. a sárkány lelke egy nyúl fejében
(!) búvik meg – méh vagy darázs alakjában… No, persze
az említett nyúl egy medvefejben lakozik. Mielőtt
bárki messzemenő asszociációkba merülne a hierarchia
mibenlétét illetően, maradjunk még a magyar lélekszimbólumoknál!
Lükő Gábor szerint nemcsak a madarak, bogarak, de
a tűz, a kígyó, illetve a hal is idetartoznak. A
hal egyébként életjelképként is igen elterjedt volt
számos kultúrában, a kereszténységben pedig kiemelt
szerepe volt: kezdettől fogva az újjászületés szimbóluma.
Mivel az őskeresztények a hal görög nevét (IKHTHÜSZ)
Krisztus-szimbólumként értelmezték 2,
így válhatott – egyebek között – a Fiúisten máig
is használatos
jelképévé. Az ellenreformáció hatására a művészek
– a hódító egyház céljainak megfelelően – ugyan visszatértek
a direktebb, azaz figuratív ábrázoláshoz, ám a modernkor
embere már egyetemesebb jelképre vágyik. A tudományok
térhódítása és a mind jobban globalizálódó világ
történelmi tapasztalatai nyomán a művész felelőssége
is megnőtt; új, egyetemes érvényű jelképet kell találnia,
vagy a jól bevált régit korszerű módon megjeleníteni.
Kiállításunk ebből nyújt némi ízelítőt.
A kezdetben anyagszerűen értelmezett lélek az idők
során fokozatosan spiritualizálódott. A klasszikus
filozófia egyik visszatérő kérdése, hogy mennyire
tekinthető a lélek egységesnek. Arisztotelész még
többféle lélekről beszél, Descartes viszont már egységes
lelket feltételez, melynek központi funkciója a megismerés.
Vagyis a megismerő lélek a testhez tartozik, de nem
azonos vele. A természettudományok fejlődésével több
új elmélet is született, míg a modern gondolkodás
már puszta létét is megkérdőjelezte. A modern pszichológia
alapaxiómája szerint lélek nincs is, csak lelki jelenségek
léteznek, melyet különböző módszerekkel vizsgálnak,
elemeznek. A tudományos megközelítések mellett – remélhetőleg
– még sokáig helye lesz a szubjektívebb, ám gyakorta
lényeglátó művészeteknek.
Hisz a számos eltérő felfogás egyúttal lehetőséget
nyújt egy igen komplex vizsgálódásra. Nyelvünk gazdag
tárháza is változatos formában szól a lélekről, s
olykor a lélekhez. A Szív-ügyek című kiállítás közel
sem törekedhet teljességre, a bemutatott munkák jelentősége
inkább abban rejlik, hogy segítenek megépíteni azt
a képletes, ám annál stabilabb hidat, mely lélektől
lélekig vezet.
Sárosdy Judit
Lábjegyzetek:
1. ká = az ember szellemi hasonmása, ba = az emberi életerő
szimbóluma, míg su az árnyéklélek.
(részletesen ld.: Kákosy László: Varázslás az
ókori Egyiptomban. Budapest, Akadémia Kiadó, 1978)
2. Az
IKHTHÜSZ szót rövidítésként értelmezték, s a Ieszousz
Khrisztosz Theou Üiosz, Szótér, azaz
a „Jézus Krisztus Isten Fia, Megváltó” jelentést
olvasták ki belőle.
Külön köszönet Szemadám
Györgynek, aki sokunk mestere
a lélek ismeretlen útjainak feltérképezésében.
A Jelképtár (Hoppál Mihály, Jankovics Marcell,
Nagy András és Szemadám György 1990-ben a Helikon
Kiadó gondozásában megjelent, hiányt pótló kézikönyve,
mely azóta már hét kiadást megélt), nélkülözhetetlen
olvasmánya mindazoknak, akiknek „jelképek erdején
át” visz az útja.
|
 |
  |
Köszönet a
műtárgyak kölcsönzéséért és a kiállításhoz nyújtott
segítségért az alábbi támogatóknak és közreműködőknek: Magyar Nemzeti Galéria, Iparművészeti Múzeum, Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest;
„Cifrapalota”, Kecskemét; Hatvany Lajos Múzeum, Hatvan; Városi Művészeti
Múzeum Képtára, Győr; Bozsó Gyűjtemény, Kecskemét; Első Magyar Látványtár, Diszel;
Kolozsváry
gyűjtemény, Győr; Körmendy–Csák Gyűjtemény, Budapest–Sopron;
Kecskemétfilm Ltd, Pannónia Filmstúdió.
Valamint a következő magánszemélyeknek:
Balázs Csaba, Bélai György, Bükkös András, Dede Anikó, Erdész László, Harasztÿ
István és neje, Horváth Endre,
Keresztes
Tamás,
Kolozsváry
Ernőné,
Lorányi
Judit, Mikulás Ferenc, Pataki György, Pócs Péter, Romvári János, Sulyok Gabriella,
Szikora Zsuzsa és Róbert, Szendrey Gábor, Urbán Ágnes. |
|
|
|
Imresszum
 |
Szív-ügyek tematikus kiállítás
MűvészetMalom, Szentendre, 2006. május 27 – július
2.
Felelős kiadó: Szentendre Művészetéért Alapítvány
A kiállítás kurátora: Sárosdy Judit
A kiállítást rendezte: Urbán Ágnes
A CD katalógust szerkesztette: Sárosdy Judit
A CD katalógust szerkesztette, tervezte:
Romvári János
Fordító/English translation: Wéber László
Logó, plakátok: Pócs Péter
Fotók: Romvári János
Kemény Zoltán, Sárosdy György, Sulyok Miklós
Technikai munkatársak: Horváth Jenő, Horváth
Endre |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|